笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。中国文联将结合正在开展的主题教育,认真学习习近平总书记重要讲话精神,不断深化对文化建设的规律性认识,发挥组织优势和专业优势,贯通“做人的工作”和“推动文艺创作”,把重要讲话精神落实到推动创作、评奖评论、志愿服务、人才培训、“文艺两新”、行风建设等各项工作中,努力以高质量的工作实绩,为强国建设、民族复兴注入强大精神力量。
Copyright (c) 2018-2023